Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • marche = Marsch, Stufe, Gehen
  • puces = Flöhe
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Marché aux puces.Flohmarkt.
MARCHE AUX PUCESTRÖDELMARKT
Le marché aux puces.Der Flohmarkt.
Au marché aux puces ?Ein Flohmarkt?
Au marché aux puces.Bei einem Flohmarkt.
Au marché aux puces?In einem Schnäppchenladen?
Il traîne au marché aux puces.Flea Market an der Ecke.
Un vrai marché aux puces.Ein Trödelladen für Perverse.
US 1 BROCANTE, MARCHÉ AUX PUCESUS 1 FLOHMARKT ANTIQUITÄTEN
On est allé au marché aux puces.Wir gingen zum Tauschtreffen.
L'immigrant du marché aux puces.Der Einwanderer vom Flohmarkt.
Tu te crois au marché aux puces ?Glaubst du, das ist ein Flohmarkt?
Je l'ai acheté au marché aux Puces.Ich habe es bei einem Trödler gefunden.
Tu en trouveras au marché aux puces.Auf dem Flohmarkt findest du jede Menge.
On l'a acheté sur un marché aux puces.Wir haben ihn auf dem Flohmarkt gekauft.
Tu l'as trouvée au marché aux puces.Du hast sie auf meinem Flohmarkt entdeckt.
Tout finira au marché aux puces.All der Plunder landet sowieso auf dem Flohmarkt.
T'achètes tes habits au marché aux puces ?Hast du dich beim Flohmarkt eingekleidet?
Non, dans un marché aux puces à Brooklyn.Nein, ich hab's vom Flohmarkt in Brooklyn.
Rejoins-moi au marché aux puces tout à l'heure.Seh dich dann später auf dem Flohmarkt.
Debbie a acheté ça sur le marché aux puces.Das hat ihm Debbie auf dem Flohmarkt gekauft.
Je suis avec le prêtre du marché aux puces.Ich bin mit dem Priester vom Flohmarkt zusammen.
On dirait bien que vous êtes allées au marché aux puces.Da war aber jemand auf dem Flohmarkt.
Ça dit que la marché aux puces, c'est mieux le dimanche.Man soll sonntags zum Flohmarkt gehen.
Il y a ce marché aux puces auquel je vais.Es gibt da so einen Flohmarkt, auf den ich gern gehe.
Et je l'ai acheté 1 5 $ dans un marché aux puces.Und ich habe ihn für $1 5 auf einem Flohmarkt gekauft.
Le marché aux puces était mieux la dernière fois.Ich denke, der Flohmarkt war nur besser beim letzten Mal.
J'avais l'impression de négocier comme au marché aux puces.Ich fand, wir feilschten wie auf dem Flohmarkt.
Alors, j'ai volé celui-là dans un marché aux puces.Also habe ich diesen hier auf einer Tauschbörse gestohlen.
C'est moi qui l'ai repéré au marché aux puces en 1999.Ich habe ihn auf dem Flohmarkt entdeckt, und zwar 1999.
On dirait qu'elle revient du marché aux puces.Sie sieht aus, wie in Kleber getunkt und durch einen Flohmarkt gezogen.
On a commencé dans un marché aux puces au milieu de la nuit.OK, es fing alles mitten in der Nacht auf einem Flohmarkt an.
Il a dit qu'il l'avait trouvé sur un marché aux puces.Er hat sie auf einem Flohmarkt gefunden und mit einem Lied bezahlt.
C'est un Stradivarius de 300 ans trouvé sur un marché aux puces.Wenn das wahr ist, hat Izzy eine 300 Jahre alte Stradivari auf einem Flohmarkt entdeckt.
Si vous changez d'avis, au marché aux puces à Genève, demandez Gabrielle.Falls Sie die Meinung ändern, fragen Sie nach Gabrielle auf dem Genfer Flohmarkt.
Tu le lui as acheté il y a 11 ans. au marché aux puces de Saint-OuenSie kauften ihr die hier vor elf Jahren auf dem Flohmarkt Marché aux Puces de Saint-Ouen.
Emmène Phoebe à ton marché aux puces colonial... et achète-moi des trucs.Warum gehst du nicht Phoebe, take down zu diesem Colonial Flohmarkt ... und mir ein paar Sachen.
Parfois quand je me balade ici, j'ai l'impression que c'est le marché aux puces du secteur.Manchmal, wenn ich hier entlanggehe, denke ich, wir sind der Flohmarkt des Sektors.
Julian a tenté d'insérer une clause pour que je meure sans mari dans un marché aux puces.Julian wollte mir eine Klausel unterjubeln, nach der ich nicht heiraten darf und ganz allein sterben muss.
Marché aux fruits .Obstmarkt.
MORT AUX PUCES !STIRB, FLOH, STIRB!
Le marché aux esclaves.Der Sklavenmarkt.
- Le marché aux voleurs.- Den Diebesmarkt.
J'aime les marchés aux puces.Ich mag Flohmärkte.
- Le marché aux timbres.Die Briefmarkenbörse.
Viens aux Puces avec moi.Komm doch mit zum flohmarkt.
Le marché aux fleurs.Der Blumenmarkt im Zentrum.
On ira au marché aux fleurs.Wir gehen Blumen kaufen.
Je marche aux côtés des héros.Ich bin bei den Helden.
- Tu les as eues aux puces ?- Sind die vom Teppichhändler?
Je ne marche qu'aux ordres.Wir handeln nur auf Befehl.
J'ai acheté ça aux puces.Das hab ich auf dem Flohmarkt gekauft.
- On l'a trouvé aux puces.- Haben wir auf dem Flohmarkt gefunden.
Quel marché propose-t-on aux hommes ?Was ist mit den Männern?
On va aller au marché aux poissons !Wir gehen zum Fischmarkt!
Il va nous emmener aux Puces dimanche.Er zeigt uns am Sonntag den Flohmarkt.
* Source: OpenSubtitles