Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • mention = Erwähnung, Nennung, Vermerk
  • bien = gut, Gut, Wohl
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Mention très bien.Bestnoten.
Si j'ai pas mention bien...Falls ich nicht bestehe...
Mention "Très bien" en géographie.Volle Punktzahl in Geografie.
Mention bien. C'était un cours difficile.Eine knappe 1. Es war ein schwieriger Kurs.
Rachel a obtenu la mention "très bien" à Cambridge.Rachel hat einen Cambridge-Abschluss.
J'aurais dû lui donner une mention très bien.Ich wünschte, ich hätte ihm eine glatte 1 gegeben.
Où vous avez été diplômé en anglais avec mention très bien.Als Sie eine Auszeichnung im Fach Englisch erhielten.
J'ai pleurniché et il m'a donné une mention très bien.Dann hab ich rumgeflennt und bekam glatt noch 'n Plus obendrauf.
Bien que la mention des enfants risque d'évoquer vos bébés avortés.Aber die Arbeit mit Kindern wird an die Abtreibungen erinnern.
Jerry a pris des cours du soir en commerce, et il a eu "mention Très Bien".Jerry besucht einen Kurs in BWL und hat eine 1 in der Prüfung.
Pour en revenir à mon histoire, je grandis bien, et à 19 mois, j'obtins mon diplôme avec la mention très bien.Aber um zu meiner Geschichte zurückzukehren - ich wuchs anständig und ehrlich auf und mit neunzehn Monaten schloss ich die Highschool Summa Com Troma ab.
Aucune mention.- Keine Ergebnisse.
Bien, bien.Gut.
Il a eu la mention.Leistungskurs englisch.
Bien, bien.Aha.
C'est quoi, une mention ?- Was ist GPA, Mann?
Bien, bien.- OK.
Aucune mention de Joe.Keine Erwähnung von Joe.
Bien, bien.- Ja.
Bien, bien.Schön.
On a eu la mention honorable.- Es wurde lobend erwähnt.
Bien, bien.Genau.
Il a fait mention d'une lettre.- Er erwähnte einen Brief.
Bien, bien.Prima.
Aucune mention de la Zambie.Keine Erwähnung in ganz Sambia.
Bien, bien.Ok, ok.
Pas de mention élogieuse nécessaire.Keine Erwiderung nötig.
Bien, bien.Gut so.
Aucune mention de Flash.- Keinerlei Verweise auf "The Flash".
Bien, bien.Na gut.
- Pas de mention du prêtre.Der Pfarrer wird nicht aufgezählt.
- Bien, bien.- Tja.
Aucune mention de Barry Allen.- Keine Verweise auf Barry Allen.
Bien, bien.Perfekt.
Il ne fait aucune mention de vous.Er sagte nicht viel über dich.
Bien, bien.Ja, gut.
Mais aucune mention d'une peinture.Das Gemälde ist nicht erwähnt.
Bien, bien...Soso...
Aucune mention de ces cheveux.Aber es werden keine Haare erwähnt.
Bien, bien.- Na gut.
- Evitons d'en faire mention.- Das wird in keinem Bericht stehen.
Bien, bien!Gut, gut!
Tu sors de Penn avec mention.Du warst Praktikantin im Weißen Haus.
Est* bien.Esta bien.
Aucune mention dans le rapport.Das bedeutet, nichts in dem Bericht.
- Muy bien- Muy bien
Ça fait mention d'une photo, hein?Fragten Sie nicht nach einem Foto?
Bien-bien.- Richtig.
Et pourtant, avec mention, je l'ai eu.Obwohl es mit Auszeichnung war.
Bien, bien.Ja, super.
- Aucune mention de Suzie, ou Max ?Keine Erwähnung von Suzie oder Max?
Bien, bien.Schon gut.
Il n'est fait aucune mention de mon nom.Doch mein Name steht hier nicht.
Bien, bien !Gut, gut!
Je ne vois aucune mention de la fille.Die Frau wird darin nicht erwähnt.
-Bien, bien.Gut, Gut.
I need no permission Did I mention ?*I need no permission did I mention?
Bien, bien.- Richtig.
Aucune mention de chevalerie errante.Sagt nichts von fahrendem Rittertum.
Bien, bien.- Gut, gut.
- Diplômé de Stanford avec mention.- gestaffelt mit Ehrungen von Stanford.
- Bien, bien.Gut, gut.
Aucune mention d'une maladie.Es gibt keinen Hinweis auf irgendeine Krankheit.
Bien, très bien.- Gut.
Pas de mention d'un autre avion.Es waren keine anderen Flugzeuge in der Nähe.
Bien, bien.Fein, fein.
Je n'y ferai pas mention dans mon rapport.Das muss nicht in den Akten stehen.
Esta bien.- Esta bien.
Nulle part, il n'est fait mention d'un jardinier.Es wird kein Gärtner erwähnt.
- Bien, bien.- Ja, ja.
- Exact, vous en faites mention dans votre livre.Sie erwähnen sie in Ihrem Buch.
Bien, bien.Sehr schön.
Diplômée avec mention de Berkeley en 1983.Zwei Abschlüsse von Berkeley von 1983.
Bien ou bien ?Was geht?
Vous n'avez pas fait mention de mon jardin.Sie haben meinen Garten nicht erwähnt.
Bien, bien.Gut, gut so.
Elle n'a fait aucune mention de cette enquête.Sie erwähnte diese Untersuchung nie.
Eh bien, eh bien.Na,ja.
Aucune autre mention d'un vaisseau goa'uid.In den anderen Protokollen steht nichts.
Bien, très bien.Hübsch.
Il y a une mention d'une Ta-er al-Sahfer.Da ist eine Erwähnung von Ta-er al-Sahfer.
Bien, bien, bien.So, so.
Si vous voulez supprimer la mention "remplaçant"Wenn Sie lieber das "vorübergehend"
- bien, bien.- Gut, gut.
Pas de mention de la mort d'Isabel Rochev ?- Keine Erwähnung von Isabel Rochevs Tod?
Bien, bien.Schön, schön.
Que signifie la mention "occlusion" ?- Was sagt uns die Obstruktion auf einer Kurve?
Bien, bien, bien.Gut so.
Personne n'en fera plus jamais mention.Niemand auf der Welt wird mehr davon sprechen.
- Bien, bien.- Na schön.
Montre moi n'importe quelle mention de Flash.- Zeige mir alle Verweise auf "The Flash".
- Très bien.- Très bien.
Je ne vois nulle part mention d'Aaron Monroe.Ich sehe keine Erwähnung von Aaron Monroe.
- Bien bien.- Hört, hört.
Pour en être, il faut une mention au Bac.Um reinzukommen, braucht man einen Top-IQ-Wert.
Bien, bien.Gut, gut, gut.
Bien, très bien.Na schön.
Comment se fait-il que tu n'en ai jamais fait mention?Wieso hast du sie noch nie erwähnt?
Bien, très bien.Sehr gut.
* Source: OpenSubtitles