Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • mourir = sterben, versterben, an sterben
  • accidentellement = versehentlich, zufällig
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Il va mourir.Er stirbt.
- accidentellement entendu.- zufällig mitgehört.
II va mourir.Er stirbt.
- Non, accidentellement.Nein, nein, versehentlich.
Pour mourir?Da rein gehen?
J'ai été accidentellement...Ich wurde aus Versehen...
Pour mourir ?Um zu sterben?
Lisa tue Pippa accidentellement.Lisa tötete aus Versehen Pippa.
-Pourquoi mourir ?- Sterben?
Kipiani est morte accidentellement.Kipianis Sturz war ein Unfall.
Vivre, mourir.Leben, sterben.
J'ai tiré accidentellement.Ich hab ihn aus Versehen angeschossen.
Tu vas mourir !Fahr zur Hölle!
Bree empoisonne accidentellement son mari.Es ist diese uralte Frage.
Il va mourir?-Wird er sterben?
Je pourrais me tuer accidentellement.Ich könnte mich zufällig töten.
Ou pour mourir.Oder zu sterben.
- Le coup est parti accidentellement.- Dieser Schuss war ein Versehen.
Il va mourir.Er könnte sterben.
Une de ces épines m'a piqué accidentellement.- Ich habe mich gestochen.
Il va mourir.Er stirbt sowieso.
Rocky se blesse accidentellement.Vielleicht fiel er die Treppe hinunter.
- Elle va mourir ?- Stirbt sie?
Alors je l'ai accidentellement tué.Also hab ich Ihn versehentlich gekillt.
Il va mourir?- Wird er sterben?
J'ai accidentellement bougé le levier.Ich betätigte irrtümlich den Auslöser.
Tu vas mourir.Jetzt stirbst du.
Tu viens de me tuer accidentellement.Du bringst mich ständig aus Versehen um.
Tu vas mourir.Du wirst sterben.
J'ai accidentellement pris ton bouquin.Ich habe ausversehen dein Buch genommen.
- Pour mourir ?- Um zu sterben?
Je dirais qu'elle est morte accidentellement.Ich halte ihren Tod für einen Unfall.
Plutôt mourir.Ich sterbe lieber.
Vous m'avez menotté accidentellement.Ich habe mich in Ihren Handschellen verfangen.
Est-ce qu'il va mourir?Stirbt er?
Peut être que Simmons a accidentellement...- Vielleicht hat Simmons versehentlich...
Je vais mourir.Es hat keinen Sinn.
J'ai marché accidentellement sur sa main.Ich bin aus Versehen auf ihre Hand getreten.
Je vais mourir.- Ich will sterben.
"Je lui ai accidentellement marché dessus.""Ich bin aus Versehen auf ihn draufgetreten."
Tu vas mourir!- Du sollst sterben!
Je pourrais vous tirer dessus accidentellement.Ich könnte dich versehentlich erschießen.
Plutôt mourir.Lieber wäre ich tot.
Et si tu touches accidentellement un vrai pigeon?Und wenn du eine echte Taube erschießt?
Prêt à mourir ?Einen SeIbstmörder?
Comment est-ce que vous endormez accidentellement?Wie sind Sie aus Versehen eingeschlafen?
Nous devons mourir.Wir gehören tot.
Les artificiers meurent souvent accidentellement.Bombenbauer verunglücken oft aus Versehen.
Ennuyeux à mourir.Höchst ärgerlich.
J'ai dû toucher quelque chose accidentellement.Ich muss aus Versehen an etwas gestoßen sein.
Je ne veux pas mourir.Tut mir Leid.
Sauf que vous avez accidentellement pris une vie.Sie haben nur versehentlich Leben genommen.
Il devait mourir.Er musste sterben.
Ils ont accidentellement tué deux personnes.Die haben versehentlich zwei Menschen erschossen.
C'est à mourir de rire.Es ist irre.
Vous seriez-vous coupé accidentellement, jeune homme ?Sie haben sich versehentlich geschnitten?
Tu vas mourir !So nicht, du Schuft!
Ainsi on peut tomber accidentellement sur elle.Auf diese Art treffen wir sie noch oft zufällig.
- On va mourir ?Werden wir sterben?
Et si ces maisons brûlaient accidentellement?Was wäre wenn diese Häuser einfach abbrennen würden?
Je veux mourir.- Ich möchte sterben.
J'ai apporté ça de la maison accidentellement.Die habe ich versehentlich von zuhause mitgebracht.
Je peux mourir.- Denk sie dir reich.
Les gens se trompent accidentellement dans les doses.Leute nehmen versehentlich die falsche Dosis.
Elle va mourir !Sie stirbt uns noch!
J'ai dû me laver après avoir "accidentellement"Ich musste mich waschen, nachdem ich "versehentlich"
Il vient de mourir.Er starb einfach.
Vous l'avez accidentellement poussé dans les escaliers ?Versehentlich die Treppen hinuntergestoßen?
- Je dois mourir.- Ich muss sterben.
Tu crois que je tuerais ton ami accidentellement?Werde ich wohl versehentlich deinen kumpel umlegen?
Je préfère mourir.Ich sterbe lieber.
Dave fumait et il a brûlé accidentellement.Dave hat geraucht, und er ist bei einem Unfall verbrannt.
-Je veux mourir.- Ich möchte sterben.
"J'ai accidentellement fait exploser l'Habitat,"Ich hab aus Versehen die Station in die Luft gejagt,
Vous allez mourir.Lhr werdet sterben.
Celui qui t'a accidentellement marché dessus ?Die Eine, die aus Versehen auf dich draufgetreten ist?
- Je vais mourir.- Ich werde sterben.
On a dû échanger les poussettes accidentellement.Wir haben versehentlich die Kinderwagen vertauscht.
Il pourrait mourir.Er könnte sterben.
J'ai dû accidentellement me tromper de vêtements.Ich muss aus Versehen die Kleidung vertauscht haben.
- Tu veux mourir?- Wollt Ihr sterben?
Et j'ai accidentellement renversé cette pauvre femme.Und habe unglücklicherweise die Frau überfahren.
- Je vais mourir!- Es bringt mich um!
J'ai été aspiré accidentellement dans leur tourbillon temporel.Ich geriet in einen zeitlichen Wirbel.
- Avant de mourir?- Bevor ich sterbe?
Il a dû s'injecter le virus accidentellement.Er muss sich bei der Arbeit aus Versehen injiziert haben.
A mourir de rire !Ich lache mich tot!
Je suis venu accidentellement en Italie sans toi.Ich bin aus Versehen ohne dich nach Italien geflogen.
C'est à mourir de rire.Zum Totlachen.
Je ne veux pas blesser accidentellement la progéniture.Ich will nicht riskieren, den Nachwuchs zu verletzen.
Je vais mourir.- Es macht mich krank.
Il a accidentellement activé son système de navigation.Er aktivierte versehentlich dessen Navigationssystem.
- Tu veux mourir?- Willst du sterben?
Eh bien, aurais-je accidentellement dit ce qu'il ne fallait pas ?Habe ich versehentlich einen Nerv getroffen?
La volonté de mourir.Ein Todeswunsch.
L'ami de Ikegami qui est mort accidentellement c'était Fukube.Ikegami's Freund der plötzlich starb war Fukube.
- Je vais mourir?- Werde ich sterben?
On ne veut pas accidentellement activer cette chose.Wir wollen dieses Ding doch nicht versehentlich aktivieren.
Il l'a vu mourir.Er sah ihn am Kreuz.
Après ça, s'ils croisent accidentellement mon fusil...Und wenn sie dann versehentlich vor mein Gewehr laufen...
* Source: OpenSubtitles