Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • nuage = Wolke
  • orageux = gewittrig
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Café nuageCafé
- Capitaines orageux !- Captain!
O nuage !O Wolke!
Des nuages orageux arriventWir sehen Sturmwolken
Un nuage !Wolken!
C'était un peu orageux.Das wirkte vorhin ziemlich dramatisch.
Un nuage.Eine Wolke.
Est-ce qu'ils doivent être si orageux?Müssen die so donnernd sein?
Un nuage!Eine Wolke!
Deux fronts orageux, un seul couloir.2 Sturmfronten auf derselben Bahn.
Ce nuage.Die Dunkelheit.
Là-bas, sur le ciel orageux.Dort drüben unter dem sturmverhangenen Himmel.
Pas un nuage.Blauer Himmel.
Julien, pourquoi t'es toujours aussi orageux ?Julien, warum bist du immer so hitzig?
Un nuage rouge.Sie war rot.
Avec un front orageux dans quatre jours ?Wegen eines Sturms in vielleicht vier Tagen?
Il y a un nuage.Diese Wolke.
Ce temps orageux n'est pas de saison.Diese Hitze ist für diese Jahreszeit ganz ungewöhnlich.
Au nuage !Auf die Wolken zu!
Une tornade se développe à partir d'un front orageux.Aber Tornados entwickeln sich aus Sturmfronten.
- Évitez le nuage.- Rückzug.
Il n'y avait aucun front orageux au Kansas ce jour-là.An diesem Tag gab es in ganz Kansas keine Sturmfront.
Le nano-nuage.Die Nano-Wolke.
Oh hé, que diriez vous à propos de la belle lune d'ombre ou orageux ?Aber hey, wie wäre es mit der reizenden Moonshade und Stormy?
- Quel nuage ?- Welche Wolke?
D'après nos photos satellites, l'île est entourée d'un système orageux perpétuel qui lui permet d'échapper aux regards du monde.Wie unsere Satelliten zeigen, ist die Insel von einem permanenten Sturmsystem umgeben, welches sie vor der Außenwelt verborgen hält.
Pas un nuage.Nicht eine Wolke.
Pour le nuage?Wegen der Wolke?
Un nuage de lait?Hörst du mich?
Le nuage monte.Wolke geht hoch.
C'est quoi ce nuage?Welche Wolke?
Le nuage sombre.Die Wolke wieder.
Un nuage à croquer !Guck mal, da!
- Le nuage de gaz.- Die Gaswolke.
- Mousse de nuage.Cremiger Traum.
Un simple nuage.Nur ein Wölkchen.
Un nuage isolé.Eine einsame Wolke.
Le nuage descend.Wolke geht runter.
Un nuage de brume ?Eine Nebelwolke?
Regardez ce nuageSieh die Wolke dort
C'est comme un nuage.Wie eine Wolke.
J'ai vu un nuage.- Es war eine Wolke.
Ce nuage est vivant.Diese Wolke lebt.
Le nuage à nouveau.Jetzt nichts mehr.
Un nuage blanc ?Eine weiße Wolke, Sir?
Un nuage de poussière.Eine Staubwolke.
Mon cœur est sur un nuageDich und mich
Le nuage déplacé.Die Wolke bewegt sich.
- Quel nuage ?- Hä, was für eine Wolke?
- Le nuage ionisé.Die ionisierte Wolke.
On est sur un nuage.Wir haben viel Spaß.
Vous voyez un nuage.Sie sehen eine Wolke.
Il n'y a aucun nuage.Da sind keine Wolken.
Quel genre de nuage ?- Was für eine Wolke?
Un nuage glacé.COOPER: Eine gefrorene Wolke.
Un nuage de mystères.Was für ein Mysterium."
Un grand nuage dense.Eine große dichte Wolke.
J'étais sur un nuage.Ich lebte in den Wolken.
Le nuage s'est arrêté.Die Wolke stoppte, Sir.
D'un foutu nuage ?Vor 'ner verfluchten Wolke?
Vous voyez ce nuage?- Sehen Sie die Wolke da?
Non, ce n'est pas un nuage.Es ist ein Gesicht.
Bones, c'est le nuage.Pille, er ist die Wolke.
* Source: OpenSubtitles