Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • de = ab, aus, von, von
  • valeur = Wert, Wertpapier
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
- Objets de valeur ?- Wertvoll?
Des objets de valeur ?Reiche Beute?
- Objets de valeur?- Kostbarkeiten?
Des objets de valeur ?Wertsachen im Koffer?
C'est des objets de valeur.Es ist kostbarer Plunder.
Juste quelques objets de valeur.Nur meine Wertsachen.
Des objets de valeur ont disparu ?fehlen Wertgegenstände?
Ils ont volé des objets de valeur?Fehlt irgendwas Wertvolles?
Vite, cachez vos objets de valeur!- Versteckt Eure Wertsachen!
- Vous aviez des objets de valeur ?- Waren Wertsachen im Haus?
Il y a des objets de valeur ici ?Gibt es hier wertvolle Sachen?
Ont-iIs des objets de valeur?Gibt es denn Wertgegenstände im Haus?
Quels objets de valeur avez-vous?Was für Wertgegenstände habt ihr?
- Aviez-vous des objets de valeur ?- Hatten Sie Wertsachen da drin?
Voyons ces objets de valeur.Schauen wir uns seine Wertsachen einmal an.
J'apprécie les objets de valeur.Ich weiß wertvolle Objekte zu schätzen.
Et nous avons des objets de valeur.Zumindest hätten wir Wertgegenstände.
Pour protéger les objets de valeur, hein ?Um das Wertvolle zu beschützen, oder?
Oh, il est venu chercher des objets de valeur !Ach, Wertsachen willst du abholen!
Des objets de grande valeur sentimentale.- Gegenstände von immensem persönlichen Wert.
J'enlèverai les objets de valeur.Ich packe nur schnell die wertvollen Sachen beiseite.
Mettez vos objets de valeur dans le coffre.Bewahren Sie Wertgegenstände im Hotelsafe auf.
À moins qu'il reste d'autres objets de valeur.Außer, hier drin ist noch etwas Wertvolles.
Elle a disparu avec mes objets de valeur.Sie ist verschwunden mit einigen wertvollen Dingen.
Je peux vous montrer des objets de valeur.Als Erstes könnte ich euch zu reicher Beute führen.
- À ce moment-là, saisie des objets de valeur.- Wenn das so ist, nehme ich Wertgegenstände mit.
Porte tous tes objets de valeur au garde-meuble.Bring all deine wertvollen Dinge in den Keller.
On a un coffre a la reception pour nos objets de valeur.Jeder Gast hat einen Safe an der Rezeption.
J'ai pu sauver la plupart des objets de valeur, Steve.Die meisten Wertsachen sind jetzt wohl sicher.
Un chequier, des objets de valeur, des montres, des bijoux ?Schecks, Wertgegenstände, Uhren, Schmuck?
Ils ont emporté beaucoup d'objets de valeur.Alle Dinge aus dem Haus haben sie nach und nach mitgenommen.
Les enfants ne doivent pas jouer avec des objets de valeur.Kinder sollten nicht spielen mit teurem Spielzeug.
Le messager transporte des objets de valeur sous sa peau.Der Kurier trägt hochwertige Güter unter seiner Haut.
Non, je ne suis pas intéressé par vos objets de valeur, sénateur.- Nein, ich will Ihre Wertsachen nicht, Senator.
BENDER VOLA LES OBJETS DE VALEUR DU CLUB DE ROBOTS ET DISPARUTBENDER BEKLAUTE DIE ROBOTERVERBINDUNG UND VERSCHWAND
C'est surprenant les objets de valeur que certains abandonnent.Sie würden sich wundern, was manche Leute wegwerfen.
L'un était marqué "vestiaire" et l'autre "objets de valeur".Auf dem einen stand "Garderobe", auf dem anderen "Wertgegenstände".
Mais vos hommes auront la priorité sur les objets de valeur.Aber eure Männer kriegen das Vorrecht auf einzigartige Gegenstände.
Je veux tous les objets de valeur de ce caillou avant de partir.Ich will alles, was der Feind zu bieten hat, bevor ich verschwinde.
Il arnaque les détenus pour de I'argent ou d'autres objets de valeur.Er zieht Leuten ihr Geld ab, alles was er seine Hände kriegen kann.
Je n'achèterai jamais de maison ou des objets qui ont de la valeur.Ich werde nie ein Haus kaufen oder sonst irgendwas, das was wert ist.
Objets de valeur : deux alliances, une broche, 32,50 marks en liquide.An Wertgegenständen zwei Eheringe, eine Brosche und 32,50 DM in bar.
Les objets de valeur n'ont jamais été exposés ici pour commencer.Nichts von Wert wird offen ausgestellt, um das gleich einmal klarzustellen.
Pourquoi quelqu'un aurait tué Nick sans prendre aucun des objets de valeur ?Nur warum tötet jemand Nick, aber nimmt nichts von den Wertsachen?
Ce n'est pas vraiment le moment de vous inquiéter de vos objets de valeur.Nicht der beste Zeitpunkt, um sich Sorgen um Wertgegenstände zu machen.
Ils demandent sans arrêt de l'argent et ils ont pris tous nos objets de valeur.Sie fragten ständig nach Geld und nahmen sich alle Wertsachen an Bord.
Tous les objets de valeur de Merryl étaient là, on n'a pas touché à son portefeuille.Merryls Wertsachen waren alle vorhanden, seine Brieftasche war unberührt.
-On a trouvé sur toi des objets volés d'une valeur de plusieurs milliers de livres.Du wurdest mit gestohlenem Schmuck im Wert von vielen tausend Pfund geschnappt.
Parfois la nounou pique vos objets de valeur, parfois votre mari se fait la nounou.Nannys grabschen sich Wertsachen, der werte Gatte begrabscht schon mal die Nanny.
Ca pourrait valoir le coup s'ils avaient un coffre rempli d'objets de valeur.Es würde sich vielleicht lohnen, wenn sie einen Safe voller wertvoller Gegenstände hätten.
Parfois, ils ont encore des objets de valeur dont ils n'ont plus aucune utilité.Ab und zu tragen sie noch Wertgegenstände bei sich, Sachen, die sie nicht mehr brauchen.
Des fois avec des objets de grande valeur, il est meilleur de dissimuler son interet.Manchmal ist es besser, bei Gegenständen hohen Wertes, das eigene Interesse daran zu verbergen.
Il a disparu en 1909 en emportant 211 âmes et un coffre plein de leurs objets de valeur.Sie verschwand 1909 mit 211 Seelen an Bord und einem prall gefüllt Safe mit deren Wertsachen.
Dans notre musée du château de Venosa, nous avons de nombreux objets de grande valeur.Hier in unserem Museum der Burg von Venosa haben wir viele interessante Fundstücke von hohem Wert.
Il ne m'a jamais rien donné de la sorte mais, je sais où il planque ses objets de valeur.Mir hat er nie etwas dergleichen gegeben, aber ich weiß, wo er seine Wertsachen versteckt hatte.
Ils tendent à oublier que leur vie a de la valeur et commencent à se voir comme des objets.Sie neigen dazu, zu vergessen, was sie Wert sind und fangen an, sich selbst nur noch als Gegenstand zu sehen.
Les enchères de la famille King visent à fournir aux criminels des objets de valeur.Die Auktionen der Familie King drehen sich einzig und allein darum, wertvolle Gegenstände unter Kriminellen zu verhökern.
Pendant 10 ans, Tornade a terrorisé l'Europe, volant des objets pour une valeur d'un quart de milliard de dollars.1 0 Jahre lang hat der Tornado Europa terrorisiert und für über eine Viertelmilliarde Dollar Kunst gestohlen.
Le tombeau de Roland a été dépouillé de tous les objets de valeur et le coroner a donné son approbation pour exhumer le corps.Aus Rolands Gruft wurden alle Wertsachen entwendet und der Untersuchungsrichter hat zugestimmt, die Leiche zu exhumieren.
Pour simplifier les choses, cet homme a été abordé par des gitans dont le dessein était de lui voler ses objets de valeur.Um es kurz zu machen, dieser Mann hier wurde von Zigeunern belästigt, mit der einzigen Absicht, ihn seiner Besitztümer zu berauben.
Un vandale est un individu qui, volontairement, ou par ignorance, endommage et détruit des objets de valeur ou de belles choses.Ein Vandale ist definiert als jemand, der vorsätzlich, mutwillig und achtlos wertvolle oder schöne Dinge beschädigt oder zerstört.
Si quelqu'un venait ici avec des armes et commencé à frapper les enfants et prenait nos objets de valeur, tu ressentirais la même chose.Wenn jemand mit Waffen jetzt hier rein kommt, und anfängt, die Kinder zu schlagen und unsere Wertsachen nimmt, würdest du dann das gleiche fühlen.
Objets de vaudouSpielsachen
De la valeur ?Wertvoll?
- De la valeur ?- Kostbar?
De jolis objets.Sehr kunstvoll.
- De valeur ?Ist es wertvoll?
T'as de la valeur.Du hast Wert.
Et plein de beaux objets.Schöne Sachen.
Des femmes de valeur.Gute Frauen.
Les objets sont sans valeur.Die Gegenstände sind wertlos.
- De grande valeur.Sehr wertvoll.
- Des objets de collection.- Sammlerstücke.
Un objet de valeur.Sehr wertvoll.
Ce sont de jolis objets.Diese schöne Sachen.
Des biens de valeur.Waren von Wert.
Les objets de nos enquêtes :Untersucht werden:
Ca a de la valeur ?Ist es wertvoll?
Des objets de couleurs vives.Bunte Gegenstände.
J'ai de la valeur.Ich bin wertvoll.
Il a de la valeur ?Ist er wertvoll?
Tu veux un de ces objets?Magst du eines davon haben?
Ça a de la valeur.Das ist wertvoll.
* Source: OpenSubtitles