Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • perdre = einen Verlust machen, verlieren, einbüßen
  • du =
  • temps = Tempus, Wetter, Zeit, Zeitform
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Perdre du temps ?Verschwenden Zeit?
J'ai du temps à perdre.Zeit hab ich genug.
Vous avez du temps à perdre.Es ist Ihr Ding.
Vous me faites perdre du temps.Es ist sinnlos.
- Pourquoi perdre du temps?- Wieso denn warten?
J'ai du temps à perdre.Ich habe reichlich Zeit.
J"ai du temps á perdre.Ich habe jede Menge Zeit.
On a du temps à perdre.Schlagen wir die Zeit tot.
Fais-leur perdre du temps.Du musst sie aufhalten.
Tu as du temps à perdre?Langweilst du dich gerade?
J'ai du temps à perdre.Ich habe nichts außer Zeit.
Tu vas perdre du temps.Das kostet uns einige Zeit.
Et perdre encore du temps!Noch mehr verlorene Zeit!
Arrête de perdre du temps.Du verschwendest nur Zeit.
Tu nous as fait perdre du temps.Das war dumm von dir.
Juste à perdre du temps.Damit verlieren wir nur Zeit.
Pourquoi perdre du temps ?Warum verschwenden wir Zeit?
Arrêtons de perdre du temps.Hör auf, Zeit zu schinden.
Vous nous faites perdre du temps.Du hältst uns nur auf.
Pourquoi perdre du temps ?Warum noch Zeit verschwenden?
Arrête de perdre du temps.Hör auf, Zeit zu verschwenden.
Tu as du temps à perdre ?Du hast wohl nichts zu tun, was?
J'essayai de perdre du temps.- Ich wollte Zeit totschlagen.
Rome te fait perdre du temps.In Rom verliert man viel Zeit.
Évitons de perdre du temps.Wir wollen keine Zeit vergeuden.
Donc pourquoi perdre du temps ?Wieso so tun als ob, richtig?
Vous m'avez fait perdre du temps.Ihr verschwendet meine Zeit.
Pourquoi perdre du temps ?Wieso verschwendest du unsere Zeit?
Désolé de te faire perdre du temps.Keine totale Verschwendung.
Et arrête de perdre du temps.Und hör auf Zeit zu verschwenden.
- Je n'aime pas perdre du temps.- Ich verschwende ungern Zeit.
Tu me fais perdre du temps, Holly.Das hält mich aber auf, Holly.
Ca fait perdre du temps.Das wird als Zeitverschwendung angesehen.
J'ai perdre toute notion de temps.Ich habe die Zeit vergessen.
Pourquoi perdre encore du temps ?Wozu noch mehr Zeit verschwenden?
- Je te fais aussi perdre du temps?Stehle ich dir auch deine Zeit?
- Je vous ferais perdre du temps.- Nein, würde euch nur aufhalten.
Arrête de perdre du temps.Dann hör auf damit, Zeit zu verschwenden.
Juger ces canailles ferait perdre du temps.Das wäre Zeitvergeudung.
- Inutile de perdre du temps.- Wir sollten keine Zeit verschwenden.
- Tu as vraiment du temps à perdre.- Du hast definitiv zu viel Zeit.
Les scrupules, ca fait perdre du temps.Skrupel kosten uns viel Zeit.
Tu nous as fait perdre du temps exprès.Sie haben den Tag vertrödelt.
Et vous me faites perdre du temps.- Und du verschwendest meine Zeit.
Je n'aime pas perdre du temps.- Und ich verschwende nur ungern Zeit.
Il avait perdre la notion du temps.Offenbar hat er sich verzählt.
Je nous fais perdre du temps.Ich verschwende die Zeit von uns beiden.
- Si vous avez du temps à perdre.- Wenn Sie nichts Besseres vorhaben.
Tu as vraiment du temps à perdre.Ich glaube, du hast zu viel Freizeit.
Pour perdre du temps d'antenne ?Und wertvolle Sprechzeit verschwenden?
- T'as du temps à perdre.Du hast zu viel überschüssige Energie, Junge.
Comme si on avait du temps à perdre.Als ob wir ewig Zeit dafür hätten.
Désolé de t'avoir fait perdre du temps.Sorry, deine Zeit zu vergeuden.
Pourquoi perdre du temps à dormir ?Wozu Zeit mit Schlafen verschwenden?
Arrêtons de perdre du temps.Ich sehe keinen Grund für eine Verzögerung.
- Désolé de vous avoir fait perdre du temps.Tut mir leid für Sie beide.
Pour perdre du temps, on est forts.Wir verschwenden im Moment nur Zeit.
Perdre du temps, c'est tout perdre.Zeit verlieren heißt alles verlieren.
Tu me fais perdre du temps à venir ici.Du verschwendest hier meine Zeit.
Si tu fais exprès de perdre du temps...Wenn du das in die Länge ziehst...
Ils ont vraiment du temps à perdre.Die haben ganz sicher viel Zeit übrig.
J'ai perdre la notion du temps.Ich muss wohl die Zeit vergessen haben.
J'ai perdre la notion du temps.- Ich habe wohl die Zeit ganz vergessen.
Vous devrez arrêter de perdre du temps.Erst wenn Sie nicht mehr verzögern.
Vous faites perdre du temps au tribunal.Sie vergeuden unsere kostbare Zeit.
On va perdre du temps si on s'arrête.Wir verlieren Zeit, wenn wir anhalten.
Je ne veux pas faire perdre le temps du juge.Ich will keine Zeit vergeuden.
Alors arrêtons de perdre du temps.Also hören wir auf, Zeit zu verschwenden.
Alors pourquoi perdre du temps ici ?Warum hier sitzen und Zeit verschwenden?
On ne fait que perdre du temps.Oh, wir verschwenden hier die Zeit von allen.
On fait perdre du temps aux autres.Wir verschwenden gegenseitig unsere Zeit.
Ca ne sert à rien de perdre du temps, Lace.- Sie halten sich vom Truck fern.
- ll me faisait perdre du temps et de l'argent.Er hat mein Geld verschwendet.
Et si on arrêtait de perdre du temps?Wieso kommen wir nicht gleich zum Punkt?
J'ai du perdre la notion du temps.Ich habe den Bezug zur Zeit komplett verloren.
- Pas la peine de perdre du temps.Das dauert im Krankenhaus, so sparen wir Zeit.
Trouve-toi un autre pigeon avec du temps à perdre.Such dir einen anderen Blöden.
- Désolé de te faire perdre du temps.- Ich habe offenbar Ihre Zeit verschwendet.
Alors on peut arrêter de perdre du temps ?Können wir aufhören, Zeit zu vergeuden?
À perdre du temps pour un truc bleu.Mir blieb leider keine Zeit für etwas blaues.
Vous nous faites perdre du temps, M. Howard.Sie vergeuden unsere Zeit, Mr. Howard.
Signez, vous nous faites perdre du temps.Vergeuden Sie nicht die Zeit des Gerichts.
Vous nous faites perdre du temps !"Moment mal, die halbe Stunde muss bezahlt werden!
Oui, bien, j'ai perdre la notion du temps.Ich muss das Zeitgefühl verloren haben.
Perdre du temps ou ressentir quelque chose ?Zeit zu verschwenden oder etwas zu fühlen?
Pourquoi perdre du temps avec moi ?Warum verschwendest du überhaupt deine Zeit mit mir?
Je ne veux pas perdre du temps sur la lune.Ich möchte auf dem Mond keine Zeit vergeuden.
Pourquoi perdre du temps à jeter les ordures ?Warum Zeit vergeuden, beim Müll rausbringen?
On va te faire perdre du temps tous les jours.Wegen uns fallt ihr jeden Tag weiter zurück.
Perdre du temps et même des années.Ich weiB, wie es ist, Zeit zu verlieren, ja sogar Jahre.
On fait que perdre du temps à en discuter.Wir verplempern Zeit und reden über meinen Namen.
Il nous fait perdre du temps avec ses questions puériles.Zeitverschwendung, diese Fangfragen.
Il va perdre du temps s'il entre là-dedans.Er verliert wertvolle Zeit, wenn er da hineingeht.
Il nous semble agir a rebours, perdre du temps.Wir meinen, er handelt rückwärts, verliert Zeit.
Pourquoi perdre du temps à creuser ces tunnels ?Warum Zeit verschwenden und diese Tunnel graben?
Ce doit être agréable d'avoir du temps à perdre.Es muss so schön sein, Zeit verplempern zu können.
Mon travail ne me permet pas de perdre du temps.Bei meinem Job habe ich keine Zeit zu verschwenden.
Arrêtons un peu de faire perdre du temps à l'autre.Stehlen wir uns nicht länger gegenseitig die Zeit.
Il m'arrivait de perdre la notion du temps.Ich hatte diese Phasen, in denen ich diese Aussetzer hatte.
Je ne vais pas nous faire perdre du temps.Ich werde Ihre Zeit nicht verschwenden, und meine auch nicht.
* Source: OpenSubtitles