Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • personnel = persönlich, Belegschaft, Personal
  • humanitaire = humanitär
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
C'est personnel.- Aha.
- L'humanitaire.- Easter Seal.
Le personnel?Belegschaft?
Aide humanitaire?Humanitäre Hilfe?
C'est personnel?Geht das?
En voyage humanitaire ?Friedenskorps?
C'est personnel.- Jawohl.
De l'humanitaire.- Entwicklungshilfe.
Au personnel.Personalbüro.
- A l'humanitaire.- Auf die Easter Seals.
Le personnel ?Angestellte?
une mission humanitaire.Eine Gnadenmission.
C'est personnel.Ist privat.
Je suis dans l'humanitaire.- Das ist nun mal so.
C'est personnel.Persönlich.
Des hippies de l'humanitaire.Friedenskorpshippies.
C'est personnel.Persönliche.
Ce serait un geste humanitaire.Eine sehr gute Idee.
C'est personnel.Was Privates.
Je suis une humanitaire.Ich bin ein Menschenfreund.
Trop personnel.Zu persönlich.
Organisation humanitaire.Internationale Hilfstruppen.
C'est personnel.Es ist privat.
Tu fais dans l'humanitaire ?- Bist du jetzt Samariter?
C'est personnel.Private Gründe.
Il a la fibre humanitaire.Er ist ein wahrer Philanthrop.
Três personnel.Sehr persönlich.
Même pour de l'humanitaire.Selbst für wohltätige Zwecke.
Et personnel.Es ist persönlich.
De son travail humanitaire.Durch seine Wohltätigkeitsarbeit.
Très personnel.Sehr persönliche.
Tu fais de l'humanitaire?Bist du ein Menschenfreund geworden?
- C'est personnel.- Vertraulich.
Tu fais dans l'humanitaire ?Machst du jetzt einen auf sozial?
- C'est personnel.Noch mal hallo.
Une sorte de mission humanitaire.Eine Art barmherzige Mission.
- C'est personnel.- Es ist privat.
C'est une mission humanitaire.Das ist ein humanitärer Einsatz.
Et le personnel ?Und das Personal?
Bienvenue à l'aide humanitaire.Willkommen bei der Hungerhilfe.
C'est personnel.Persönliche Gründe.
Une sorte de truc humanitaire.Eine Art Herz und Verstand Sache.
Rien de personnel.Nichts gegen Sie.
Non j'étais dans l'humanitaire.Nein, nein bei den Easter Seals.
- Pour le personnel.- Fürs Personal.
Je suis un travailleur humanitaire.Ich habe ihren Fall bearbeitet.
Entrée du personnel.Personaleingang.
L'humanitaire est la clé.Aber der Gemeindedienst ist der Schlüssel.
C'est personnel ?Persönliche Gründe?
Organisation humanitaire, sahib.Internationale Hilfstruppen, Sahib.
Rien de personnel !Nicht persönlich!
Une organisation humanitaire.Eine internationale Hilfsorganisation.
Et sur le plan personnel?Und privat?
- Mon mari est un humanitaire.- Mein Mann verfolgt humanitäre ziele.
Un objet personnel.Was Persönliches.
Teddy faisait de l'humanitaire.Teddy hat Humanitäre Hilfe geleistet.
C'est personnel.Ziemlich persönlich.
En notre qualité de nation humanitaireAls eine große humanitäre Nation
-C'est personnel ?- Eine persönliche?
C'etait l'intendant de la mission humanitaire.Er leitete die Hilfsmission.
C'était personnel.Sie war persönlich.
Il s'agit d'une mission humanitaire.Es ist eine Mission der Barmherzigkeit.
-D'ordre personnel ?Was Persönliches?
Il n'a pas besoin d'une aide humanitaire.Er braucht keine humanitäre Hilfe.
D'ordre personnel.Persönlicher Natur.
On n'est pas là pour de l'humanitaire.Wir sind nicht hier, um Gutes zu tun.
- Manque de personnel.Personalmangel.
Elle s'intéresse à l'aide humanitaire.Sie ist an solcher Arbeit interessiert.
D'ordre personnel.Etwas Persönliches.
Ce ne sera pas une base humanitaire.Dies wird kein humanitärer Stützpunkt sein.
À tout le personnel.Achtung, Personal.
Il y a une crise humanitaire sur Ryloth.Es gibt eine humanitäre Krise auf Ryloth.
Compression du personnel.Stellenabbau.
A moins que ça ait été un travail humanitaire.Außer es ging um humanitäre Bemühungen.
Strictement personnel.Privatvergnügen.
Vous n'êtes pas ici pour une mission humanitaire.Du bist nicht hier, um Gutes zu tun.
C'est personnel.Persönliche Gespräche.
C'est une armée humanitaire de paix...Eine friedenserhaltende und humanitäre Armada...
C'est personnel?Beruflich oder privat?
Ton père n'a rejoint aucun organisme humanitaire.Dein Vater war kein Entwicklungshelfer.
Profit personnel.Persönlicher Vorteil.
Monsieur, il y a aussi l'argument humanitaire.Da wäre auch noch das humanitäre Argument.
Journal personnel.Persönliches Logbuch.
Faire de l'humanitaire et aider les gens.Gehst zu Habitat und hilfst all diesen Menschen.
C'est personnel.- Das war was Privates.
Je vois, vous faites donc de l'humanitaire.Ich verstehe,also sind Sie ein Menschenfreund.
Aucun choix personnel.Ohne eigene Wahl.
La mission n'était pas purement humanitaire.Schätze die Mission war nicht rein humanitär.
C'est personnel ?Eine persönliche Sache?
Les Russes aussi, pour l'aide humanitaire.Die Russen aber auch, für all die Erdbebenopfer.
C'est personnel.Es sind seine Fantasien.
Le bel humanitaire serait aussi égoïste que nous ?- Der Philanthrop ist auch egozentrisch?
- C'est personnel.- Das ist Privatsache.
T'as fait médecine pour faire de l'humanitaire.Du wolltest immer humanitäre Einsätze machen.
C'est pas personnel ?- Nicht persönlich?
De plus, vous avez ce côté humanitaire, capitaine.Außerdem sind Sie eine Philantropin, Captain.
Un test personnel.Ein persönlicher Test.
Elle est en déplacement pour une cause humanitaire.Sie ist in einer humanitären Angelegenheit unterwegs.
Rien de personnel.Nur so eine Redensart.
Je fais dans l'humanitaire, je distribue de la nourriture.Humanitäre Hilfe wie Nahrungsmittel verteilen.
* Source: OpenSubtitles