Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • personnel = persönlich, Belegschaft, Personal
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
C'est personnel.- Aha.
Le personnel?Belegschaft?
C'est personnel?Geht das?
C'est personnel.- Jawohl.
Au personnel.Personalbüro.
Le personnel ?Angestellte?
C'est personnel.Ist privat.
C'est personnel.Persönlich.
C'est personnel.Persönliche.
C'est personnel.Was Privates.
Trop personnel.Zu persönlich.
C'est personnel.Es ist privat.
C'est personnel.Private Gründe.
Três personnel.Sehr persönlich.
Et personnel.Es ist persönlich.
Très personnel.Sehr persönliche.
- C'est personnel.- Vertraulich.
- C'est personnel.Noch mal hallo.
- C'est personnel.- Es ist privat.
Et le personnel ?Und das Personal?
C'est personnel.Persönliche Gründe.
Rien de personnel.Nichts gegen Sie.
- Pour le personnel.- Fürs Personal.
Entrée du personnel.Personaleingang.
C'est personnel ?Persönliche Gründe?
Rien de personnel !Nicht persönlich!
Et sur le plan personnel?Und privat?
Un objet personnel.Was Persönliches.
C'est personnel.Ziemlich persönlich.
-C'est personnel ?- Eine persönliche?
C'était personnel.Sie war persönlich.
-D'ordre personnel ?Was Persönliches?
D'ordre personnel.Persönlicher Natur.
- Manque de personnel.Personalmangel.
D'ordre personnel.Etwas Persönliches.
À tout le personnel.Achtung, Personal.
Compression du personnel.Stellenabbau.
Strictement personnel.Privatvergnügen.
C'est personnel.Persönliche Gespräche.
C'est personnel?Beruflich oder privat?
Profit personnel.Persönlicher Vorteil.
Journal personnel.Persönliches Logbuch.
C'est personnel.- Das war was Privates.
Aucun choix personnel.Ohne eigene Wahl.
C'est personnel ?Eine persönliche Sache?
C'est personnel.Es sind seine Fantasien.
- C'est personnel.- Das ist Privatsache.
C'est pas personnel ?- Nicht persönlich?
Un test personnel.Ein persönlicher Test.
Rien de personnel.Nur so eine Redensart.
Mon génie personnel.Ich bin einfach gut.
Un élément personnel.Etwas Persönliches.
Pas trop personnel ?Nicht zu persönlich?
Et votre personnel ?Und Ihre Mitarbeiter?
Entrée du personnel.Angestellten-Eingang.
C'est personnel.Es ist persönlich, Hogan.
Son dossier personnel.Seine Personalakte.
Ce n'est pas personnel ?Nicht persönlich?
- C'était personnel.- etwas Persönliches.
Oh, c'est personnel.- Das ist persönlich.
C'est personnel.Aus persönlichen Gründen.
- C'est personnel.- Es ist ein Geheimnis.
Le personnel est arrivé.Die Wache ist da.
C'est écrit "personnel".Ist "persönlich".
C'est personnel.Sie sind sehr persönlich.
De personnel, j'entends.Intim, meine ich.
- Si c'est personnel...- Etwas Privates...
C'est personnel.Es ist etwas Persönliches.
C'est personnel.Ist 'ne persönliche Sache.
- Profit personnel.- Persönlicher Vorteil.
Appel à tout le personnel.Achtung an alle.
- C'est personnel.- Was ganz Persönliches.
ou est le personnel?- Wo ist die Besatzung?
C'est trop personnel.Das ist zu persönlich.
- Evacuez le personnel.- Personal abziehen.
Rien de personnel.Nimm es nicht persönlich.
Un problème personnel.Ich habe ein Problem.
Non, c'est personnel.- Nein, es ist privat.
C'est personnel ?Zur nachtschlafenden Zeit?
Ca, c'était personnel.Das war ein privater.
- C'est personnel.- Nein, was Persönliches.
Nouveau record personnel.Mein neuer Rekord.
Ça avait l'air personnel.Klingt persönlich.
C'est personnel.Ist eine persönliche Sache.
Là, c'est personnel.Jetzt ist es persönlich.
- Est-ce personnel ?- Ist es etwas Privates?
C'est pas personnel.Nimm's nicht persönlich.
C'est personnel.(Richard) Es ist persönlich.
C'était très personnel.Niemand wusste davon.
C'est personnel.Einen persönlichen Gefallen.
Mon choix personnel ?Meine persönliche Wahl?
On a interrogé le personnel ?Fingerabdrücke?
C'est personnel.Das ist irgendwie persönlich.
- C'est personnel.- Eine Privatangelegenheit.
- Et le personnel?- Was ist mit dem Personal?
Le personnel à présent.Zur Personalsituation.
Il dit que c'est personnel.Es sei persönlich.
Rien de personnel.Es war nichts Persönliches.
Ah si, c'était personnel.Es tut ziemlich weh.
Pour leur personnel.Die achten auf ihre Leute.
* Source: OpenSubtitles