Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • pessimiste = pessimistisch, Pessimistin, Pessimist
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Tu es un pessimiste.Pessimist.
T'es une fille pessimiste.Pessimistin.
- Que tu es pessimiste.- Du Pessimist.
Tu es pessimiste.Du bist ein Pessimist.
Tu es pessimiste.Du sagst nur Negatives.
Sois pas pessimiste.Sei nicht pessimistisch.
Vous êtes pessimiste.Sie sind ein Pessimist.
Ben était pessimiste.Aber Ben war Pessimist.
Tu es si pessimiste.Du bist so ein Pessimist.
Toujours pessimiste.Immer der alte Pessimist.
Mon père est un pessimiste.Das tue ich nicht.
C'est beaucoup trop pessimiste.Viel zu düster.
Ne sois pas si pessimiste.Sei nicht so negativ.
Toi, sois moins pessimiste.Du, halt dich zurück.
Ne sois pas pessimiste.Jetzt mal nix an die Wand.
Je ne suis pas pessimiste.Ich bin kein Pessimist.
Ne sois pas si pessimiste.- Sieh nicht so schwarz.
Ne soyez pas si pessimiste.Mach nicht so ein Drama.
Je ne suis pas pessimiste.- Ich bin kein Pessimist.
Ne soyez pas pessimiste.So dürfen Sie nicht denken.
C'est très pessimiste.Ziemlich trostlos, das Ganze.
- Il est pessimiste.- Sie haben kaum eine Hoffnung.
Ne sois pas pessimiste.- Sei nicht so pessimistisch.
J'ai l'air pessimiste ?- Klinge ich so pessimistisch?
Ne soyez pas pessimiste.Seien Sie nicht pessimistisch.
C'est pessimiste.- Das klingt furchtbar pessimistisch.
- Je ne suis pas pessimiste.- Es ist kein Pessimismus.
Vous voulez dire pessimiste.- Sie meinen pessimistisch.
-Ne soyez pas pessimiste.-Seien Sie nicht pessimistisch.
Aucune raison d'être pessimiste.Seien Sie zuversichtlich.
- Tu es pessimiste alors ?- Du bist Pessimistin, stimmt's?
Papa, t'es toujours pessimiste !Redest du schon wieder so!
Une vision bien pessimiste.Klingt furchtbar pessimistisch.
Ne sois pas pessimiste.- Sei nicht deprimiert, mein Lieber.
- Parce que je suis pessimiste.Weil ich eher Pessimist bin.
Il est toujours aussi pessimiste ?- Redet er immer so viel?
- Etes-vous devenu pessimiste?- Werden Sie zum Pessimisten?
Et un pessimiste, apparemment.Und anscheinend ein Pessimist.
Toujours pessimiste, Saunders.Immer ein Pessimist, Saunders.
- Quelle est la pessimiste ?- Und was ist die weniger nette?
Pourquoi es-tu si pessimiste?Warum bist du so pessimistisch?
- Ne soyez pas pessimiste.- Seien Sie nicht so pessimistisch.
T'es un sacré pessimiste.Na du bist vielleicht ein Pessimist.
Juste un peu moins pessimiste.Nur etwas weniger pessimistisch.
- Tu es devenue pessimiste ?- Ach, auf einmal ganz pessimistisch?
Vision naturellement pessimiste.Keine Sorge, das kriegen wir hin.
Le tableau peut sembler pessimiste.Manchmal wirkt das Bild düster.
Vous avez l'air un peu pessimiste.Das klang ein wenig verzweifelt.
- N'êtes-vous pas pessimiste ?- Sind Sie nicht etwas pessimistisch?
Nolan, pourquoi être si pessimiste ?Nolan, warum bist du so negativ?
Le syndicat est pessimiste.Die Gewerkschaft gab nur leere Ratschläge.
Il est trop tard pour être pessimiste.Für Pessimismus ist es zu spät.
Il y a toujours un pessimiste.Es gibt immer einen, der Panik schiebt.
Tu vois, je ne suis pas si pessimiste.Ich bin nicht so pessimistisch.
Je trouve l'écriture très pessimiste.- Das ist ziemlich pessimistisch.
Chère Lydia, vous êtes si pessimiste.Die gute Lydia, immer so negativ.
Je ne voudrais pas être pessimiste.Ich will hier nicht negativ wirken.
Vous me prenez pour une pessimiste.- Sie glauben, ich bin ein Pessimist.
- Je ne veux pas être pessimiste...- Ich will nicht pessimistisch sein...
C'est l'hypothése la plus pessimiste.Das wa"re die schlimmste Alternative.
Tu le dis d'un ton pessimiste.Du sagst das so, als würde sie nicht wirken.
La vie est pessimiste, Monsieur Noir.Das Leben ist trostlos, Monsieur Noir.
- A quoi vous sert-il d'être pessimiste ?- Hat Ihr Pessimismus einen Zweck?
Tu es vraiment pessimiste à ce point ?Bist du wirklich so eine Pessimistin?
Et Freud, un autre grand pessimiste.Und Freud, noch ein berühmter Pessimist.
Ne soyez pas si pessimiste.An deiner Stelle wäre ich nicht so pessimistisch.
Je n'essaie pas d'être pessimiste.Ich will nicht unnötig pessimistisch sein.
Et je croyais que j'étais pessimiste.Und ich dachte, ich wäre ein Pessimist.
Du calme, monsieur le pessimiste.Immer mit der Ruhe, Professor Schwarzmaler.
Mais le docteur restait pessimiste.Aber der Doktor war noch immer sehr negativ.
- Sois pas pessimiste comme ça, tout le temps.Ich bin nicht so ein Pessimist wie du.
Vous savez, vous êtes très pessimiste.Ich finde, du hast eine zu negative Einstellung.
Laissez-moi vous dire ceci : je suis un pessimiste.Nun, ich bin von Natur aus Pessimist.
Quand êtes-vous devenu aussi pessimiste ?Seit wann bist du solch ein Pessimist geworden?
Paula Reisner, notre pessimiste de service.Paula Reisner, unsere diensthabende Pessimistin.
Tu comptes être pessimiste comme ça tout le temps ?Willst du noch länger so mies drauf sein?
Parfois, je crois que je suis trop pessimiste.manchmal glaube ich, ich bin zu pessimistisch.
Chef, d'habitude, vous n'êtes pas si pessimiste.Chief, Sie sind sonst nicht so pessimistisch.
Pourquoi es-tu si pessimiste ces temps derniers ?Wieso bist du mittlerweile so pessimistisch?
Tu sais quel est le comble du pessimiste?Weißt du was für einen Pessimisten das Schlimmste ist?
J'ai peut-être été un peu pessimiste sur ce coup.Vielleicht sehe ich das Ganze etwas zu negativ.
"Problème", c'est un synonyme pessimiste de défi."Problem" ist negativ, Herausforderung positiv.
Ce genre d'événement vous rend pessimiste.So etwas erzeugt eine negative Meinung von der Zukunft.
Carrie Bradshaw est-elle optimiste ou pessimiste ?Ist Carrie Bradshaw Optimistin oder Pessimistin?
Si tu veux mon avis, c'est une timorée pessimiste.Wenn du mich fragst, ist sie einfach miesepetrig.
Je dois dire si je suis optimiste ou pessimiste.Ich muss wissen, ob ich Optimistin oder Pessimistin bin.
- Oui, le genre d'optimiste qui me rend pessimiste.Ja, diese Art von Optimismus macht mich pessimistisch.
Un pessimiste ne fait jamais rien de bon dans la vie.Kein Pessimist hat je was Anständiges fertiggebracht.
Ne sois pas pessimiste sous prétexte que ça va échouer.Sei nicht so negativ, nur weil es aussichtslos ist.
C'est pas pour autant que je suis maintenant pessimiste.Aber deshalb fühle ich mich jetzt nicht als Pessimist.
Arnold a toujours eu une vision pessimiste de l'humanité.Arnold hielt die Menschen schon immer für etwas düster.
Personne ici n'est aussi pessimiste, Miss Crawford.Niemand von uns gibt sich so überaus pessimistisch, Miss Crawford.
Je suppose qu'être pessimiste fait parti de ton travail ?Ich vermute mal, Pessimismus ist bei dir eine Jobvoraussetzung?
Tu es pessimiste ces temps-ci, tout le temps à parler de mort.In letzter Zeit bist du so dramatisch und redest oft über den Tod.
Sans vouloir être pessimiste, si Nina ne bénéficie pas d'un repos complet...Realistisch gesehen, wenn Nina sich nicht völlig ausruhen kann...
♪ Pour même comprendre ♪ Ne sois pas pessimiste, mais à quel point tu penses être en retard ?Hey, ich will ja nicht pessimistisch sein, aber wie spät, glaubst du, wird es bei dir?
Etant le docteur pessimiste, on ne va pas trouver beaucoup plus de nourriture ou de munitions ici.Jetzt ist der Schlechtwetter-Doktor dran, hier drin werden wir nicht viel Essen oder Munition finden.
J'aime pas jouer le pessimiste, mais je sais déjà que vous aurez au moins un problème.Nun, ich will ja kein Spielverderber sein, aber ich schätze Sie haben da ein kleines Problem, das Sie nicht lösen werden.
Sans vouloir être pessimiste, je suis dans une camisole de force dans la cellule isolée d'un hôpital.Ich will ja nichts sagen, aber ich sitze in einer Zwangsjacke in einer bewachten Zelle eines Krankenhauses.
Bien, en tant que principale actionnaire de Grayson Global Laisser-moi vous désabuser de votre perspective pessimiste.Nun, als eine der Hauptaktionärinnen von Grayson Global will ich dir mal deinen Pessimismus nehmen.
* Source: OpenSubtitles