Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • peu = spärlich, wenig, schwach
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Peu m'importe.Egal.
Peu m'importe.Ganz gleich.
Peu m'importe qui.Egal wen.
Peu m'importe.Ist mir egal.
Peu m'importe.Ich habe Pläne.
Peu m'importe.Es ist mir egal.
Peu m'importe.Das ist mir egal.
Peu m'importe.Du bist verrückt.
Peu m'importe.Mir ist das egal.
- Peu m'importe.- Ist mir egal.
Peu m'importe.Mir ist egal was.
Peu m'importe.Ist mir wurschte.
Peu m'importe.Mir ist es gleich.
Peu m'importe.Ist mir auch egal.
Peu m'importe.Ist mir doch egal.
- Peu m'importe.Das ist mir egal.
Peu m'importe.- Das ist mir egal.
- Peu m'importe.- Es stört nicht.
Peu m'importe.Das ist mir gleich.
Ça m'importe peu.Es ist mir egal.
Peu m'importe.Mir ist alles egal.
- Peu m'importe.- Mir ist es egal.
Peu m'importe.Das stört mich nicht.
- Ça m'importe peu.Es ist mir egal.
- Peu m'importe.- Das ist mir egal.
Elle m'importe peu.Mir ist sie egal.
Peu m'importe comment.Ganz egal wie.
Peu m'importe.Es kümmert mich nicht.
Peu m'importe.Es spielt keine Rolle.
Peu m'importe.Das berührt mich nicht.
Ça m'importe peu.Darum geht es nicht.
- Peu m'importe le menu.- Nicht nötig.
Peu m'importe, Duane.Das ist mir egal.
Peu m'importe.Das Risiko gehe ich ein.
Ça m'importe peu.Es kümmert mich nicht.
OK, peu m'importe.OK, wie dem auch sei.
Peu m'importe.Das ist mir gleichgültig.
Peu m'importeMir ist egal was alle sagen
Peu m'importe.Mich kümmert's nicht mehr.
- Peu m'importe.- Das kann mir egal sein.
- Peu m'importe.- Interessiert mich nicht.
Peu m'importe.Das interessiert mich nicht.
Peu m'importe.- Das betrifft mich weniger.
Peu m'importe.Darüber denke ich nicht nach.
Peu m'importe.Tun Sie damit, was Sie wollen.
Sa réaction m'importe peu.Das ist unwichtig.
Peu m'importe.Ich werde nicht beleidigt sein.
Ça m'importe peu.Ist aber nicht mein Problem.
Le reste m'importe peu.Der Rest ist mir egal.
Je m'en fiche, peu importe.- Das ist mir egal.
Peu m'importe ce que je suis.Das ist mir egal.
Peu m'importe l'épée.Das Schwert ist mir egal.
Mais peu m'importe.Aber das spielt keine Rolle.
Peu m'importe quand même.Ist mir trotzdem egal.
- Peu importe, M. Spock.- Schon gut, Mr. Spock.
Peu m'importe comment.Und es ist ganz egal, wie.
Mais peu m'importe.Aber mir ist das gleichgültig.
Peu m'importe de mourir.Der Tod stört mich nicht.
Peu importe comment on m'appelle.Das ist unwichtig.
Peu importe M. Poole.Denk jetzt nicht an Mr. Poole.
Peu m'importe la science.Wissenschaft ist mir egal.
Peu m'importe de mourir.Dafür würde ich auch sterben.
Peu m'importe où on est.Mir ist es egal, wo wir sind.
Peu m'importe qui vous enverrez.Ich habe keine Ahnung.
Le reste m'importe peu.- Das ist für mich wie Freigang.
Peu m'importe de sauver la face.Letzteres ist mir egal.
Peu m'importe qui ils sont.Was auch immer sie schicken.
Peu m'importe maintenant.Jetzt ist es nicht so schlimm.
- Peu m'importe avec qui tu es.Das ist nicht meine Sorge.
Peu m'importe le corps, docteur.Sein Körper ist mir egal.
Son travail m'importe peu.- Sein Beruf ist nicht wichtig.
- Peu importe, M. Travis.- Das ist unwichtig, Mr. Travis.
Ce que tu veux m'importe peu.Mir ist egal, was du willst.
Peu importe, tu m'accompagnes.Nun, trotzdem gehst du hin.
Peu m'importe qu'on le sache.Mir ist es egal, wer es weiß.
Peu m'importe ce ranch.Die blöde Ranch ist mir total egal.
Peu importe, tu m'as offensé.Egal, du hast mich beleidigt.
Peu m'importe où vous dînerez.Es ist mir egal, wo du isst.
Peu m'importe la richesse.Reichtum interessiert mich nicht.
Ma foi, peu m'importe.Meiner Treu, ich frage nichts danach.
La vue m'importe peu.- Die Aussicht interessiert mich nicht.
Votre opinion ne m'importe peu.Deine Gedanken sind mir egal.
- Ce que tu penses m'importe peu.- Ihr Vertrauen ist unnötig.
"Peu importe, mon père m'aime.""Mein Dad kümmert sich immer."
Peu importe ce qui doit m'arriver.Egal, wie es ab jetzt läuft.
Mort ou vivant, peu m'importe.Tot oder lebendig, ist mir egal.
Vrai ou faux, peu m'importeOb's stimmt oder nicht Das ist egal
Votre sécurité m'importe peu.Ich will Sie nicht bei mir haben.
Peu m'importe ce qu'il pense.Es ist mir egal, was Carson denkt.
Fermes ou triangles, peu m'importe.Gerüste oder Dreiecke, egal.
Peu importe, je vais m'en occuper.Schon gut, ich mach's selbst.
Peu m'importe ce que vous pensez !Mir ist egal, was Sie glauben!
La bibliothèque m'importe peu.Die Bibliothek spielt keine Rolle.
Peu importe ce qu'il m'arrivera.Ganz egal, was mit mir geschieht.
Luthor m'importe peu en ce moment.Luthor ist jetzt nicht wichtig.
Pour cela, peu m'importe la méthode.Der Zweck heiligt die Mittel.
Peu m'importe la taille.Für mich kommt es nicht auf die Grösse an.
- Peu m'importe votre avis.- Egal, ob die Chancen schlecht stehen.
Tu devrais être m... Peu importe.Du müsstest längst ... vergiss es.
Peu importe combien tu m'offres.Ich kümmer mich nicht um dein Geld.
* Source: OpenSubtitles