Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • premièrement = erstens, zunächst
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
- premièrement.Punkt 1.
- Meggy, premièrement.- Meggy, für einen.
C'est le "premièrement" ?Das ist "erstens"?
Bon, premièrement :Okay, Regel Nummer eins:
D'accord, premièrement...Okay, also erstens...
- Bah, premièrement, il boit.Zunächst, er trinkt.
Okay, premièrement, c'est faux.Ok, erstens ist das falsch.
- premièrement, on ajoute les épices.Und jetzt die Gewürze.
Ok, premièrement, c'est de l'origami.Ok, erstens ist das Origami.
Mais premièrement, je dois le trouver.Zuerst muss ich ihn finden.
Tu dois premièrement te libérer.Du musst erst dich selbst befreien.
Deuxièmement, précédemment le premièrementZweitens, früher erstens:
On a voulu que te dise premièrement.Du sollst es als Erste erfahren.
On a dû arrêter parce que, premièrement :Wir mussten, denn, erstens:
- Ok, premièrement, posez le au sol.- Okay, zuerst legen Sie das weg.
premièrement tu es magnifique.Zu allererst, du siehst bezaubernd aus.
Okay, premièrement, j'ai une copine.Ok, Erstens: Ich habe eine Freundin.
Okay, premièrement, c'est intéressant.Ok, zu aller erst, das ist interessant.
D'accord, premièrement j'ai mérité ça.Okay, zuallererst, ich habe das verdient.
Eh bien, Daisy, premièrement, j'avais 18 ans.Tja, Daisy, erstens war ich erst 18.
Ok, premièrement, la bestiole a un nom.Okay, erstens, die Kreatur hat einen Namen.
premièrement, engage un détective privé.Zuerst besorgst du dir einen Privatdetektiv.
Bon, premièrement, ce n'était pas planifié.Okay, zunächst einmal war es nicht geplant.
Donc, premièrement, un survol du terrain.Gut, und nun zuerst mal das Gelände sondieren.
Euh, premièrement, je n'ai pas vraiment choisi.Erst einmal, eigentlich kann ich nicht wählen.
Ok, premièrement, je suis sûre que Ted va bien.Okay, erstens: Ich bin sicher, Ted geht es gut.
Ok, premièrement je ne suis pas un meurtrier ou un espion.- Sie ist weder Mörderin noch Spionin.
Ok, premièrement, tu n'as pas volé le bébé.Okay, zunächst einmal hast du das Baby nicht gestohlen.
Ok, premièrement, à partir de maintenant son nom est Claire.Okay, erstens heißt sie ab sofort Claire.
Ansi, nous avons premièrement l'indice des perruques.Und da hätten wir zunächst das Indiz der Perücken.
premièrement, il n'arrêtait pas de parler de lui.Nummer Eins, er hört nicht auf von sich selbst zu reden.
Ok, premièrement, ces tests ne sont pas toujours justes.Okay, zuerst mal stimmen diese Tests nicht immer.
Tu sais, premièrement tu l'invites pour Thanksgiving.Nun, weißt du, zuerst lädst du ihn zum Thanksgiving ein.
Ok, premièrement, plus jamais, jamais on reparlera de ça.- Okay, zu aller Erst, wir sollten nie wieder darüber sprechen.
- Ok, premièrement, je n'ai jamais envoyé personne vers vous.Okay, erstens, habe ich niemanden wieder zu Ihnen geschickt.
D'accord, premièrement, Edna avait 63 ans quand Daft Punk est né.Okay, erstens war Edna 63, als Daft Punk gegründet wurde.
Et reste simple : premièrement, tu n'es pas comme les autres hommes.Erstens: Du bist nicht wie andere Männer. Und zweitens:
J'étais effrayé premièrement mais il m'a dit de ne pas l'être.Ich hatte zuerst Angst, aber er hat gesagt ich muss keine Angst haben.
Et bien, premièrement, j'aimerais te voir faire de la vraie musique.Zunächst einmal würde ich dich gerne wirklich Musik machen sehen.
Bandar, premièrement, tu dois expérimenter les désagréments de ta propre mort.Bandar, zuerst einmal musst du unbequemerweise sterben.
Mais premièrement J'ai besoin que tu récupère un objet qu'il nous a volé.Aber zuerst musst du etwas besorgen, was er uns gestohlen hat.
premièrement, je ne me "pavanais" pas, je ne suis pas un cheval de foire.- Erstens: Ich tänzele niemals, ich bin ja kein Zirkuspferdchen.
Maintenant, premièrement... dévisse ça... ensuite, relève ça, et enfonce le.Nun, zuerst... Schraub das auf... dann drück das hoch und rein.
Mais t'es venue ici premièrement parce que les russes t'intriguaient.Aber das erste Mal warst du hier, weil du an den Russen interessiert warst.
Très bien, premièrement, qu'est-ce que vous ne dîtes pas, sur ce qu'on fait ici ?Okay, erstens, was verschweigst du mir von dem, was wir hier tun?
Kevin, premièrement un paquet mystère et maintenant une invitée surprise.Kevin, zuerst ein rätselhaftes Paket und jetzt noch ein Überraschungsgast.
Hey, premièrement, je n'ai pas voulu témoigner à votre procès spectacle.Hey, ich wollte von Anfang an nicht bei Ihrem kleinen Schauprozess aussagen.
Je sais à quoi ça ressemble, mais premièrement, j'ai pas créé ce compte.Okay, ich weiß, du glaubst mir nicht, aber ich habe den Account nicht erstellt.
Mais au final, le changement le plus pertinent doit s'opérer premièrement en vous.Aber am Ende muss die wichtigste Veränderung zuerst in dir selbst erfolgen.
Mais premièrement, le faussaire aurait besoin du image très haute résolution de l'originale.Aber der Fälscher bräuchte zuerst ein sehr gutes Abbild des Originals.
OK, premièrement, tu ressembles pas du tout à ta photo, alors tu devrais peut-être actualiser ça.Erstens: Dein Foto wird dir nicht gerecht, also ändere das lieber mal.
Eh bien, premièrement, on devrait parler de ce que les femmes aiment discuter.Ähm, nun ja, erst einmal, versuche vielleicht daran zu denken, worüber Frauen gerne reden.
Et bien, premièrement, on a déjà des projets formidables qui peuvent les attirer.Nun, für den Anfang, haben wir einige großartige Projekte mit denen sich etwas bewegen kann.
Maintenant, vous savez que j'aime m'écouter parler, premièrement, et deuxièmement, je serai direct.Ihr Kerle habe mich jetzt lange genug gefilmt um zu wissen das ich nicht lange um den heißen Brei herum rede.
Donc premièrement cet archer vous a sauvé vous et Queen des kidnappeurs, et maintenant il sauve votre père.Also, zuerst rettet die Kapuze dich und Queen vor diesen Entführern, jetzt rettet er deinen alten Herrn.
Maintenant, si Savage espère même créer un Firestorm, premièrement, il aura besoin d'en avoir un nouveau comme ça.Wenn Savage weiterhin hofft, einen Firestorm zu erschaffen, wird er als Erstes einen Neuen hiervon benötigen.
D'accord, est ce qu'il y a quelqu'un qui se demande pourquoi le Service des Renseignements de la Marine est sur Twitter premièrement ?Okay, wundert sich noch jemand anderes, warum der Marinegeheimdienst überhaupt auf Twitter ist?
Donc premièrement, j'ai revu ce projet dans tous les sens, et Jeff a fait un meilleur job que 99% de tous les avocats.Erst einmal, ich bin das von vorne bis hinten durchgegangen, und Jeff hat bessere Arbeit als 99 % aller Anwälte gemacht.
Ok, premièrement, si je me montre en costume, ça va gâcher la surprise et le spectacle de ma grande arrivée.Okay, erstens, wenn ich im Kostüm aufgekreuzt wäre, würde das dir Überraschung und den Spektakel meines großen Auftritts schmälern.
Donc premièrement, Central Park et puis l'Empire State Building et puis l'Eglise de la Trinité et enfin la Statue de la Liberté.Also zuerst den Central Park und dann das Empire State Building, dann die Trinity Church und dann die Freiheitsstatue.
Eh bien, premièrement vous faites une fête, et vous ne m'invitez pas, et puis vous mentez à son propos, donc maintenant nous partons.Erstens, ihr macht eine Party und ladet mich nicht mit ein, und dann lügt ihr mich an, also werden wir jetzt gehen.
Okay, je t'aime parce que, premièrement tu m'as fait un sac pour déjeuner et deuxièmement, tu ris à chaque fois que tu dis le mot "sac".Ok ich liebe Dich weil, erstens, Du machst mir ein Tüte mit Mittagessen und zweitens, Du lachst jedes Mal, wenn Sie das Wort "Tüte" sage.
* Source: OpenSubtitles