Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • principe = Prinzip
  • de = ab, aus, von, von
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
- Le principe de territorialité.-Das nennt man Revierverhalten.
Homme de principe ?Prinzipientreu?
Le principe de base.Die Grundlagen.
Question de principe.Es geht ums Prinzip.
- Question de principe.Es geht ums Prinzip.
Question de principe.Das macht eben was her.
- Histoire de principe.- Es ist ein Prinzip.
Un homme de principe.Ein Mann mit Prinzipien.
C'est mon principe de vie.Das ist mein Motto.
Question de principe.Hier geht's ums Prinzip.
C'est une question de principe.Nur ums Prinzip.
Pour de vrai ou en principe ?In echt oder fast?
Je suis un homme de principe.Ich bin konsequent.
Au principe de l'utilité.Produktion für Gebrauch.
T'es un homme de principe !Ein Mann mit Prinzipien!
C'est le principe de base.Das ist das Basisprinzip.
C'est une question de principe.Es geht ums Prinzip.
C'est une question de principe.Das ist ein Prinzip.
C'était un accord de principe.Nein, ich denke nicht.
Le principe de Pauli ?Pauli'sches Ausschlussprinzip?
Le principe de l'utilité.Produktion für den Gebrauch.
C'est une question de principe.- Es geht ums Prinzip.
C'est une question de principe.Ihm geht es ums Prinzip.
Question de principe.- Das ist eine Frage des Prinzips.
- C'est une question de principe.- Es geht ums Prinzip.
C'est une question de principe.Aus Gründen des Prinzips.
-Question de principe.Du bist sicher ganz durchgefroren.
C'est une question de principe.Hier geht es ums Prinzip.
C'est une question de principe.- Es geht hier ums Prinzip.
Premier principe de l'aïkido.Das erste Prinzip des Aikido.
C'est le principe de votre boîti e?Ist das Ihr Firmenmotto?
Un principe de 25 ans.Das ist seit 25 Jahren unser Prinzip.
Question de principe, aussi.Ist ja auch 'ne Prinzipien-Sache.
C'est le principe de base.Ich bekomme heute Abend drei Gäste.
* Source: OpenSubtitles