Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
- Je dois réapprovisionner.Später, Kent.
- Où se réapprovisionner?- Wo kriegen wir noch mehr her?
- Tiffany devait réapprovisionner.- Tiffany sollte Neue holen.
Et je vais réapprovisionner les étagères.Ich kauf auch neue Vorräte.
La pharmacie va venir nous réapprovisionner.Wir warten auf die Lieferung.
On est un produit facile à réapprovisionner.Wir sind für die schnelles Geld.
Il faut réapprovisionner la cache d'arme.Ich werde die Vorräte aufstocken gehen.
Je suis venu pour réapprovisionner votre stock.Ich komme, um Ihre Vorräte aufzufüllen.
Il n'appelle même pas pour se réapprovisionner.Er meldet sich nicht mal für seinen Re-Up.
Ils m'empêchent de me réapprovisionner.Sie machen es mir sehr schwer, mich neu zu versorgen.
- nous devrons les réapprovisionner périodiquement.Sie müssen daher regelmäßig bei uns auftanken.
les investisseurs vont se réapprovisionner, les musées seront aux aguets.Anleger decken sich ein, Kuratoren belauern sich.
Nous n'avons pas pu nous réapprovisionner depuis un moment.Wir waren seit geraumer Zeit nicht im Stande unsere Vorräte aufzufüllen.
Je ne les utilise pas et je pourrais réapprovisionner la ville.Alles, was ich nicht gebrauchen kann, benutzen wir für Bedürfnisse der Stadt.
Quand vous n'en aurez plus, vous pourrez vous réapprovisionner pour un autre mois.Und ich schreib Ihnen noch ein Rezept, das reicht für einen Monat.
Sa réaction obsessionnelle va être de compulsivement se réapprovisionner un numéro 7.Seine zwanghafte Reaktion wird es sein, wieder auf sieben zu kommen.
À part Frank Murphy, qui se trouvera là par hasard, pour réapprovisionner en capotes.Nur Frank Murphy, der ganz zufällig hier den Gummiautomaten nachfüllt.
Je pense qu'il va falloir que j'aille à Omaha, à Kansas City pour me réapprovisionner.Ich muss wohl nach Omaha, vielleicht sogar Kansas City, um neue zu kaufen.
Ils s'en servent pour réapprovisionner leurs vaisseaux et développer leur technologie.Sie benutzen sie, um ihre Schiffe aufzutanken und ihre Technologie zu verbessern.
Si vous voulez vous réapprovisionner, il y a une garnison bien pourvue que je vous recommande, par ici.Wenn du wirklich unsere Vorräte aufstocken willst, es gibt eine gutausgerüstete Garnison, die ich empfehlen könnte, in der Nähe.
Nous allions nous réapprovisionner à la base stellaire 9 quand le champ de gravité d'une étoile noire nous a entraînés vers elle.Wir waren unterwegs zu Sternenbasis 9, als uns die Anziehungskraft eines schwarzen Sterns zu ihm hinzog.
L'Enterprise doit faire un arrêt et se réapprovisionner à Yorktown, la nouvelle base de pointe de la Fédération.Die Enterprise legt einen Stopp in Yorktown ein, um Proviant zu laden, auf der neuesten und modernsten Sternenbasis der Föderation.
* Source: OpenSubtitles