Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • rester = bleiben, verbleiben, übrigbleiben, übrig bleiben
  • dans = in, in ... hinein
  • expectative = Erwartung
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Rester dans le coin?In der Nähe bleiben?
On est dans l'expectative.Du musst einfach nur existieren.
- "Rester dans la lumière"?- "Bleibe im Licht?"
Tu dois arrêter d'être dans l'expectative.Du musst aufhören zu warten.
On va rester dans le corridor.Wir bleiben im Flur.
Nous sommes dans l'expectative.Wir haben beide etwas, worauf wir uns freuen können.
Tu vas rester dans la voiture.Sie bleiben im Auto.
Cela va sûrement s'arranger, mais dans l'expectative, je suggère une position attentiste.Diese Angelegenheit löst sich bestimmt in Wohlgefallen auf, indes sollten wir aber wachen und beten.
- Pour rester dans vos EMI ?- In der NTE geblieben?
Tu vas rester dans la pièce?Willst du hier bleiben?
Tu vas rester dans ta cellule.Bleib in deiner Zelle.
Tu aurais dû rester dans les bois.Schlaues Tierchen.
Je vais rester dans la même voie.Ich ziehe das durch.
Je dois rester dans mon lit.Ich muss im Bett bleiben.
J'aime pas rester dans le noir.Hier ist es so dunkel.
Elle va rester dans le bus ?Sie ist im Bus geblieben?
"Rester le bec dans l'eau" ?Bäng, bäng, danke, Ma'am?
On va rester dans l'obscurité.Es wird dunkel bleiben.
Un, rester dans le déni.Erstens: Es weiterhin leugnen.
Tu vas rester dans la maison ?Aber du bleibst im Haus?
Faut rester dans les clous.Halt dich an den Plan, Mann.
Je dois rester dans le coin.Ich muss also hier bleiben.
Rester coincé dans mon berceau ?Für ein Kinderbettchen?
Elle veut rester dans sa cellule.Sie will nicht kommen.
Vous pouvez rester dans ma chambre.Du schläfst bei mir.
Je vais rester dans le coin.Ich glaube, ich bleibe hier.
- Il doit rester dans son lit.- Er muss im Bett bleiben.
- Tu dois rester dans ce lit.Sie müssen im Bett bleiben.
Il veut rester dans sa chambre.Das kam mit den Pralinen.
Dans ce cas, tu vas y rester.Dann musst du hier bleiben.
Tu veux rester dans ta maison.Du willst nicht ausziehen.
Je veux rester dans la jungle.Aber ich will hier bleiben.
Je veux rester dans la course.Nur, um am Ball zu bleiben.
je vais rester dans cette pièce.Ich bin da in dem Zimmer.
- Je vais rester dans les parages.Ich werde hier bleiben.
Je peux rester dans la voiture ?Kann ich im Auto bleiben?
Je vais rester dans le coin.Ich hab eh nichts anderes vor.
* Source: OpenSubtitles