Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • rester = bleiben, verbleiben, übrigbleiben, übrig bleiben
  • en = auf, darüber, davon, in
  • forme = Form, körperliche Verfassung
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Pour rester en forme.Ich halte mich fit.
Faut rester en forme.Man muss in Form bleiben.
Tu dois rester en forme.- Bleib da dran, Junge.
Je dois rester en forme.Ich will total fit sein.
Il faut rester en forme.Wir müssen am Ball bleiben.
Je dois rester en forme.Ich brauche einen klaren Kopf.
- J'essaie de rester en forme.Ich versuche, in Form zu kommen.
Je veux rester en forme, vous comprenez.- Ich brauche Bewegung.
Oh, j'essaie de rester en forme.Ich versuche, mich fit zu halten.
Vous devez rester en forme.Hey, Sie haben heute Abend noch viel vor.
Pour rester en forme pour plus tard.Um sich fit zu halten, für Später.
Vous devez rester en forme.Sie müssen gesund und bei Verstand bleiben.
Il faut rester en forme pour se battre.Man muss fit bleiben für die Jagd.
Merci, on essaie de rester en forme.Danke, wir versuchen uns gut zu halten.
Tu sais qu'elle aime rester en forme.Du weißt ja, wie wichtig Mom Sport ist.
J'essaye de rester en forme, vraiment.(Patty) Ich versuche, mich fit zu halten, echt.
Tu prends quelque chose pour rester en forme ?Nehmen Sie irgendwas, um gesund zu bleiben?
J'aide juste le champion à rester en forme.Ich habe nur ein wenig mit dem Champ trainiert.
Il a besoin de rester en forme, pour ses études.Er kann es sich nicht leisten, krank zu werden.
Rituel du matin, voyez, on doit rester en forme.Das ist unser Morgenritual, um in Form zu bleiben.
Je dois rester en forme si je veux reprendre la danse.Will in Form bleiben, falls ich wieder tanzen werde.
Je veux rester en pleine forme, bien musclé, bien sec.Ich möchte in Form bleiben, muskulös und schlank sein.
Je pense que rester en forme est bon pour ma récupération.Ich denke, fit zu werden, ist gut für meine Genesung.
En tant que femme célibataire, nous devons rester en forme.Weißt du, allein stehende Frauen müssen in Form bleiben.
Craig dit qu'il faut monter les escaliers pour rester en forme.Craig sagte, man solle Treppen raufrennen, um fit zu bleiben.
Tous nos produits vous aideront à rester en forme.Jedes unserer Produkte hilft euch dabei, in eurer jetzigen Form zu bleiben.
Un homme suicidaire se soucie pas de rester en forme.Ein Suizidgefährdeter macht sich nicht unbedingt über sein Äußeres Gedanken.
C'est un des trucs qu'il faut faire pour rester en forme ici.Das ist nur ein Sache, die man hier tun muss, um in Form zu bleiben.
Tu sais les Alphas doivent rester en forme pour mener la meute.Um das Rudel anführen zu können, müssen wir Alphas immer gut in Form bleiben.
Rester en vie.Leben bleiben.
En forme ?Warm?
Rester en bas!~ Bleibt unten!
- En forme.- Gut.
Rester en-dehors ?Raus halten?
En forme?Wie geht 's?
Rester en vie.-Am Leben bleiben.
- En forme.N- Bestens.
Rester en vie.Halte sie am Leben.
Tu es en forme.Steht dir.
Rester en vie.Am Leben zu bleiben.
Soyez en forme.Bleib fit.
De rester en vie.Am Leben bleiben.
En forme.- In guter Form.
Pour rester en vie.Um weiterzuleben.
T'es en forme ?Alles klar?
Il doit rester en vie.Er muss leben.
- En forme ?- Wie läuft's?
Rester en ligne!Haltet die Formation!
- En forme ?- Gut in Form?
Tu vas rester en vie!Du darfst leben!
Très en forme.Äußerst fit.
Il doit rester en vie."Er muss leben."
- En forme ?- Auf dem Damm?
- Ou rester en haut.Oder oben bleiben.
Il est en forme.Glaub mir. -
On peut en rester là ?Reicht das jetzt?
En forme.Ich fühle mich gut.
De rester en vie.- Am Leben zu bleiben.
- On est en forme ?- In Form?
Tu dois rester en vie.Sie müssen leben.
Je ne vais pas rester toute forme de torture.Ich werde hier keinerlei Folter ausüben.
Tu es en forme.Du altes Ekel.
Rester en vie.- Ich tu's einfach nicht.
Tu es en forme?Wie gehts dir?
- Et rester en vie.- Und nicht sterben.
Oui, j'essaie de garder la forme, de rester svelte.Ja, Sir, ich versuche fit zu bleiben.
- En forme.- Denen geht's gut.
"Rester en bonne santé" ?Gesund bleiben?
T'es en forme.Siehst toll aus.
Je ne peux plus rester sous cette forme.Ich kann diese Form nicht mehr aufrecht erhalten.
En forme de crâne.Schädelberg.
- Je souhaite en rester là.- Nur zu gern.
En forme ?Na, Bob, wie geht's?
Il doit m'en rester.Ja, sollte ich haben.
T'es en forme ?Geht's dir gut?
Il doit en rester !Da muss noch mehr sein!
Rester indemne, sans détruire aucune forme de vie...Tony, Sylvia. Um zu überleben. Um zu leben.
En forme.Sie sehen schick aus.
Pour rester en vie.Um am Leben zu bleiben.
- Pas en forme?- Angeschlagen?
* Source: OpenSubtitles