Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • rester = bleiben, verbleiben, übrigbleiben, übrig bleiben
  • les = sie
  • bras = Arm
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Rester les bras croisés ?Die Arme verschränken und warten?
Je n'allais pas rester les bras croisés.Da verlor ich keine Zeit.
Je ne vais pas rester les bras croisés.Ich muss etwas unternehmen.
Je ne peux pas rester les bras croisés.Ich will das wirklich angehn.
- On peut pas rester les bras croisés.- Wir können nicht nichts tun.
Je ne vais pas rester les bras croisés.Ich werde nicht drauf wetten.
Aide-le au lieu de rester les bras croisés.Na los, hilf ihm da raus.
Je ne devrais pas rester les bras croisés.Ich sollte was unternehmen.
On ne peut rester les bras croisés.Wir können nicht untätig rumsitzen.
- Va-t-on rester ici les bras croisés?- Sollen wir einfach so dastehen?
Je pouvais pas rester les bras croisés.Ihr habt mich doch dazu gezwungen.
On ne va pas rester les bras croises.Wir bleiben hier nicht untätig stehen.
Pas question de rester les bras croisés.Wir können nicht einfach rumstehen.
Nous n'allons pas rester les bras croisés.Wir können nicht nur herumsitzen.
- C'est ça ou rester les bras croisés.Das oder wir warten und tun gar nichts.
On peut pas rester les bras croisés.Wir können nicht danebenstehen und nichts tun.
Et je suis rester les bras croisés.Und ich habe dagesessen und ihm dabei zugesehen.
Tu veux rester les bras croisés ?Willst du nur so rum sitzen und nichts machen, oder was?
Rester les bras croisés n'est pas une stratégie.Warten ist keine Strategie für den Krieg.
Je ne peux pas rester les bras croisés.Ich kann nicht einfach rumsitzen und nichts machen.
Je ne pouvais pas rester les bras croisés.Ich konnte nicht tatenlos zusehen, wie das abläuft.
Mais tu as raison, on ne peut pas rester les bras croisés.Aber wie du sagtest, wir müssen etwas tun.
Nous ne pouvons pas rester les bras croisés.Und wir können nicht tatenlos zusehen, wie unsere Gäste ermordet werden.
Il ne va pas rester les bras croisés à attendre les armes.Er wird nicht damit aufhören, bis er die Waffen zurückbekommt.
Tu crois que les Américains vont rester les bras croisés ?Und du glaubst, die Amerikaner setzen sich einfach hin und sehen zu?
Tu veux supprimer Dieu et l'on devrait rester les bras croisés ?Du willst unseren Gott abschaffen, und glaubst, wir sehen ruhig dabei zu?
Nous allons rester les bras croisés avec l'espace aérien de cette ville sans défense ?Sollten wir den Luftraum über den Städten nicht verteidigen?
Mais je ne pouvais pas rester les bras croisés alors que tu perdais la galerie.Aber ich konnte nicht nichts tun, während du die Galerie verlierst.
Tu peux rester les bras croisés comme la pauvre April rend son dernier souffle.Man kann untätig danebenstehen, während April ihren letzten Atemzug tut.
Comment tu peux rester les bras croisés et laisser un innocent se faire traîner en prison ?Wie kannst du mit ansehen, wie ein unschuldiger Mann im Gefängnis fest sitzt?
Je devrais rester les bras croisés pendant que mon pays mène une politique d'expulsion ?Soll ich etwa tatenlos zusehen, wie mein Land seine Ausweisungspolitik verfolgt?
Mais je suis aussi un citoyen responsable et je ne peux rester les bras croisés quand le chaos règne autour de moi.Aber ich bin auch ein mündiger Bürger und kann nicht stillhalten, während Chaos regiert.
* Source: OpenSubtitles