Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • sortir = abtreten, herauskommen, hinausgehen, ausgehen
  • de = ab, aus, von, von
  • table = Tisch, Tabelle
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Je peux sortir de table ?Kann ich gehen?
Puis-je sortir de table?Sie entschuldigen?
Je peux sortir de table ?Kann ich aufstehen?
Je peux sortir de table?Kann ich gehen, Mom?
Je peux sortir de table ?Darf ich aufstehen?
- Je peux sortir de table?- Darf ich aufstehen?
Je peux sortir de table ?- Kann ich auch gehen?
- Je peux sortir de table ?- Kann ich aufstehen?
- Je peux sortir de table ?- Darf ich aufstehen?
Je peux sortir de table?Darf ich auch aufstehen?
Je peux sortir de table ?Sir, darf ich aufstehen?
Peux t-on sortir de table ?Sind wir entschuldigt?
Je peux sortir de table ?Darf ich schon aufstehen?
Je peux sortir de table ?Darf ich mich zurückziehen?
T'avise pas de sortir de table.Steh nicht einfach so auf.
Qui t'a permis de sortir de table ?Wer hat dir das erlaubt?
Tu peux sortir de table, François.Du kannst aufstehen François.
Les enfants, vous pouvez sortir de table.Kinder, ihr dürft jetzt aufstehen.
Tu peux sortir de table et allez directement au lit.Und jetzt darfst du aufstehen und direkt ins Bett gehen.
Le fils à sa maman, le clown à son papa, qu'avait le droit d'être nul, de sortir de table sans permission, qu'avait le droit de découcher...Dem Liebling von Maman. Dem kleinen Clown von Papa. Der in der Schule 'ne Niete sein durfte.
Sortir de quoi ?Wo rausholen?
Changeons de table.Hör auf.
- Le sortir de là.- Ihn da wegholen.
Un pied de table ?Tischbein?
Le sortir de la tombe ?Ihn ausgraben?
En bout de table.Dort hinten.
On va sortir de là.Da kommen wir raus.
"Serviette de table".Mundtuch.
Il va sortir de scène.Er kommt gleich.
Table de billard.Billardtisch.
Je vais sortir de là!Ich geh hier raus!
Le plan de table ?Sitzordnung?
Fais-le sortir de là !Geh da nicht rein!
La table de Meyer.Meyers Spiel.
Je peux me sortir de là.Ich schaffe das.
- Près de la table.- Zum Tisch.
On va sortir de là.Wir müssen hier raus.
La table de dés.Vom Spieltisch.
Fais-moi sortir de là.Ich will hier raus.
Enlève ça de ma table.Weg damit.
Aidez-moi à sortir de là.- Helfen Sie mir.
Une table de hockey.Tischhockey.
Il faut sortir de là.Wir müssen raus hier.
Table de deux.Ein Tisch für zwei.
Je veux sortir de là.Ich möchte hier raus.
Table de derrière.Hinterer Tisch.
On va te sortir de là.Wir holen dich raus.
A la table de dabo.Am Dabo-Tisch.
Les coins de table.Kantenschützer.
- Fais-la sortir de là.- Wirf sie da raus.
Une serviette de table.Servietten.
Pour te sortir de taule.Bei unserem Gehalt.
- À côté de la table ?- Beim Tisch?
Fais-moi sortir de là.Bringt mich hier raus.
Une table de 10.Ein Tisch für zehn.
Il faut le sortir de là !Holen Sie ihn raus!
la table de chevet.Ihrem Nachttisch.
Je vais sortir de...Ich gehe ja schon aus...
Il y a une différence entre sortir et se rouler sous la table.In der Gesellschaft muss man sich damenhaft benehmen.
De la Table Ronde ?Von der Tafelrunde?
- Allons le sortir de là.- Kommt, los Jungs.
On se lève de tableMan kommt vom Tisch
- Dis-leur de sortir de là!- Holt sie 'raus!
Descends de la table !Leute vom Tisch!
Je dois sortir de la routine.Neue Wege gehen.
- La table de Keen.- Keens Steakhouse.
Je vais la sortir de là.Ich hole sie da raus.
Des dessous de table.Kleine Einheiten.
Faites-moi sortir de là.Hol mich hier heraus.
Une table de billard !Ein Billardtisch!
- On va le sortir de là.- Wir nehmen ihn mit.
- A la table de crap.- Zum Craps-Tisch.
- Fais-le sortir de là.- Bringt ihn hier raus.
Cowles, une table de dix.Zehn Personen.
* Source: OpenSubtitles